阿尔及利亚纸币将首次包含阿拉伯语以外的语言。 阿尔及利亚中央银行选择了英语。
这是一个具有重大象征意义的小事件。 在纪念民族解放革命爆发之日1年1954月2日周年之际,阿尔及利亚中央银行刚刚发行了新的000第纳尔纸币和新的50第纳尔硬币。 通常包括仅用阿拉伯语提及,这次我们看到的是英语翻译。
阿尔及利亚:在 Elisabeth Borne 的旅行几周后和 Emmanuel Macron 的旅行几个月后,新的门票是英文的。 pic.twitter.com/D5PpF8DVuU
——乔治·马尔布鲁诺 (@Malbrunot) 2022 年 11 月 1 日
第纳尔纸币上从未使用过法语
与外国媒体有时宣布的相反,自 1964 年以来,法语从未出现在阿尔及利亚的钞票上。 但阿尔及利亚中央银行选择英语而不是法语这一事实具有高度的象征意义,尤其是在巴黎和阿尔及尔之间的关系升温之际,以及法国总理伊丽莎白率领代表团出访几周后生于阿尔及利亚。
但是,我们应该因此看到发给法国的信息吗? “这将是一场毫无意义的争论,”一位阿尔及利亚经济学家说。 阿尔及利亚的钞票上从未写过法语”。 对于这位专家来说,首先是一个“向世界开放”的问题。 印有英文铭文的新纸币的宣布也恰逢阿盟首脑会议的开始。 如何在国际上推广第纳尔?
政治愿望 ?
一些观察家认为这是阿尔及利亚希望在未来实现第纳尔的可兑换性。 其他人认为它是 从阿尔及尔迈向金砖国家的第一步. 阿尔及利亚央行尚未给出具体解释。
在阿尔及利亚,有些人感到惊讶的是,当塔马兹特语根据宪法第 4 条“也是一种国家和官方语言”时,选择了没有官方存在的英语,即使“阿拉伯语仍然是国家的官方语言” .
除了关于新纸币和硬币上使用的语言的争论之外,重要的是要注意,当我们看到新硬币时,新硬币上刻有解放战争女性抵抗运动中的重要人物哈西巴·本·布阿利(Hassiba Ben Bouali)的形象。票 埃米尔·阿卜杜勒卡德的形象 和几个阿尔及利亚的象征,如阿尔及尔的大清真寺、霍加山或蒂帕萨的罗马遗址。
钞票和硬币将于本周三,2 月 XNUMX 日投入流通,警告阿尔及利亚银行的管理层。