İki dilli eğitime yatırım yapmak, tekrarı ve okulu terk etmeyi azaltabilir ve okuryazarlık sonuçlarını iyileştirebilir.
Birden fazla dilin konuşulduğu ülkelerde, eğitim sistemleri okullarda öğretim dilini seçme zorluğuyla karşı karşıyadır.
Yeni bir dil öğrenmek, bir çocuk için özellikle zor bir iştir. Öte yandan, bir çocuğun zaten konuştuğu bir dilde öğrenmek, okullaşmayı ve okuryazarlığı kolaylaştırabilir.
Çok dilli topluluklarda yaygın bir yaklaşım, öğretimin hem ana dilde hem de resmi dilde gerçekleştiği iki dilli eğitimi seçmektir. İki dilli aile üyeleriyle veya okulda iki dilli bir eğitim programının bir parçası olarak her iki dili de erken yaşta deneyimlemenin çocukların sözlü dil becerilerini geliştirebileceğine dair çok sayıda kanıt vardır.
Bu beceriler – kelime dağarcığı ve bir dilin seslerine ilişkin bilgi – çocukların erken okuma becerileri hakkında fikir verir. Bu kanıt sağlanan Afrique subsaharienne et ötesinde.
Ancak, Fildişi Sahili'nin kırsal bölgelerinde olduğu gibi, evdeki ve okuldaki dilsel ortamların düşük okuryazarlık oranlarına sahip çok dilli topluluklarda okuma becerisini nasıl desteklediği hakkında daha fazla bilgi edinmek istedik. Amacımız, evde ve okulda iki dilli ortamların çocukların dil ve okuma becerilerini geliştirip geliştirmediğini ve bu tür bağlamlarda onların okuma ve yazma başarılarını etkileyebilecek faktörleri anlamaktı.
biz gerçekleştirdik RECHERCHES 2016'dan 2018'e kadar Fildişi Sahili'nde. 70 Bu ülkede konuşulan diller, ancak Fransızca çoğu ilköğretim sınıfında eğitim dili olmaya devam ediyor. Sonuçlar vasat: sadece 53% 15-24 yaş arası gençler okuryazardır. Çocukların dil ve okuma becerilerini hem anadillerinde hem de Fransızca olarak değerlendirdik ve yalnızca Fransızca eğitim veren bir okula devam eden çocuklarla tek dilli veya iki dilli evlerde büyüyen iki dilli bir kuruluştaki çocukların elde ettiği sonuçları karşılaştırdık.
Beklendiği gibi, iki dilli evlerden gelen çocukların, tek dilli akranlarından daha iyi dil ve okuma becerilerine sahip olduğunu bulduk. Ancak, beklenmedik bir şekilde, yalnızca Fransızca okullarından gelen çocuklar, görünüşe göre bu okullarda kendilerine sunulan kaynaklar nedeniyle dil ve yazma sınavlarında daha iyi performans gösterdiler. Bu nedenle eğitimde birden fazla dilin kullanılmasına yönelik çabalara, öğretmen yetiştirme ve anadilde öğretim materyalleri gibi daha kaliteli kaynaklar da eşlik etmelidir.
arama
Fildişi Sahili'ndeki kırsal hanelerin çoğu Fransızca konuşmaz, bu nedenle pek çok çocuk Fransızca ile yalnızca ilk kez okula başladıklarında tanışır. Evde konuşulan dil ile okulda kullanılan dil arasındaki bu tutarsızlık, 10% okul çocukları bir sınıf tekrar eder, bu sadece 73% çocukların yüzdesi birincil döngüyü tamamlar ve bu yalnızca 53% 15 ila 24 yaş arasındaki kişilerin okuma yazması vardır.
2001 yılında Fildişi Sahili, Fransızca'ya ek olarak bir anadilin öğretilmesini sağlayan Entegre Okul Projesi adlı ülke çapında bir program başlattı.
bizim takım araştırma, düşük okuryazarlık oranlarına sahip çok dilli kırsal topluluklarda çocukların konuşma ve okuma becerilerinin aile ve okul durumuna göre nasıl farklılaştığını araştırdı. Aşağıdakiler arasındaki farkları analiz ettik:
- iki dilli (anadil ve Fransızca) ve tek dilli (yalnızca anadil) haneler ve
- Entegre Okul Projesi programındaki iki dilli okullar ve yalnızca geleneksel Fransızca dil okulları.
biz değerlendirildi 830 çocuğun anadilinde sözlü anlatımı (Abidji, Attie, Baoulè, Bètè) ve Fransızca ve ardından Fransızca okuma becerilerini test etti.
Beklendiği gibi, dayalı RECHERCHES Erken iki dilli deneyimi dil ve okuma becerilerindeki güçlü yönlerle ilişkilendiren önceki çalışmalarda, iki dilli evlerden gelen çocuklar, tüm dil ve okuma testlerinde her iki dilde yalnızca ana dillerini konuşan tek dilli evlerdeki akranlarından daha iyi performans gösterdi.
Ancak okul sonuçlarında bu çok belirgin değildi. İki dilli okullardaki çocuklar, yalnızca Fransızca eğitim veren okullardaki çocuklara göre bir yılı daha az tekrarladılar. Bu, anadilde öğretimin okul müfredatını daha iyi özümsemesine yardımcı olmuş olabileceğini düşündürmektedir. Bununla birlikte, genel olarak, iki dilli okullardaki çocuklar, dil ve okuma testlerinde her iki dilde de geleneksel yalnızca Fransızca okullardaki çocuklara göre daha az iyi performans gösterdi.
Bu sonuç, iki dilli eğitim üzerine önceki araştırmalardan beklenilenin tam tersiydi.
Bu sonuç, çocukların bu iki okul türünde aldıkları eğitimdeki niteliksel farklılıkları yansıtmış olabilir. Bu kalite farklılıkları, iki dilli sınıflarda ana dillerin kullanımıyla ilgiliydi. Öğretmenlerin ana dillerinde öğretmek için yeterli eğitim veya didaktik materyalleri yoktu. Fransızca dil okulları, öğretmenleri Fransızca öğretimi konusunda eğitimli oldukları ve bu dilde yeterli öğretim materyaline sahip oldukları için aynı zorluklarla karşılaşmamışlardır.
İki dilli okullardaki öğretmenler, kaliteli iki dilli eğitim sağlama yeteneklerini sınırlayan engellerle karşılaştı. Kendi toplumlarında anadilin etkili bir öğrenme aracı olmadığı algısıyla baş etmek zorunda kaldılar. Moapè köyünden bir CM1 öğretmeninin bize söylediği gibi, ana dillerde eğitim vermek için yeterli kaynak yoktu:
Yerel dilde öğretim için pedagojik bir yönelimimiz yok. Dersleri hazırlamam ve her alıştırmayı sınıfımdaki 40 öğrenci defterine elle kopyalamam gerekiyor… Derslerimi Fransızca vermeyi tercih ediyorum… Ayrıca, aslında iki dilli öğretim konusunda eğitim almamıştık. Bize eğitim dilinin tekniklerine hakim olmamıza göre değil, etnik kimliğimize göre bir sınıf tahsis edilir.
İki dilli eğitimin kalitesiyle ilgili bu kısıtlamalar nedeniyle, bazı öğrencilerin erken okuma ve yazma becerilerinin geliştirilememiş olması mümkündür. Bu nedenle, öğrenme ve okuryazarlık sonuçlarının iyileşeceğini ummak için iki dilli bir eğitim programını uygulamaya koymak yeterli değildir. Eğitim sistemleri, öğretmenlerin kaliteli iki dilli eğitim sunacak kaynaklara sahip olmalarını sağlamak için iki dilli eğitim programlarına yatırım yapmalıdır.
umutları
İki dilli eğitim yatırım yapmaya değer. oranlarını düşürür tekrarlanan et bırakmakve okuryazarlık sonuçlarını iyileştirir. Bir çocuğun anadilini eğitimlerine dahil etmek, kültürlerini geliştirir ve akademik performanslarını iyileştirebilir ve kendilerine ve çevrelerine olan güvenlerini artırabilir. Çeşitlilik tahmini. İki dilli eğitimin kalitesinin iyileştirilmesi, toplulukları bunun değerine ikna edebilir ve anadil eğitimiyle ilgili olumsuz algıları değiştirebilir.
Fildişi Sahili, iki dilli eğitim programlarının kalitesini ve sonuçlarını iyileştirme ihtiyacını kabul ederken, benimsenen Daha iyi iki dilli eğitimi hedefleyen Afrika'daki Uluslararası Frankofoni, Okul ve Ulusal Diller Örgütü'nün (ELAN) programı. Kalite gelişiminin izlenmesi okulların başarısı için önemli bir anahtar olacaktır.
Mary Claire Topu, Doktora öğrencisi, Gelişim ve eğitim psikolojisi, Toronto Üniversitesi ve Kaja Jasinska, Yardımcı Doçent, Uygulamalı Psikoloji ve İnsan Gelişimi, Toronto Üniversitesi
Bu makale, Creative Commons lisansı altında The Conversation'dan yeniden yayınlanmıştır. Okumakorijinal makale.