Исследование показывает растущую привлекательность английского языка для молодых марокканцев. По ряду причин кажется, что французскому языку в этой стране суждено прийти в упадок.
Все большее число молодых марокканцев считают, что владение английским языком даст им доступ к лучшему образованию и повысит их шансы на получение работы за границей. Французы менее успешны, чем раньше.
от его независимость в 1956 году Марокко сохраняет связи прочные дипломатические, экономические и культурные отношения с Францией. Закрепление во Франкофонии давно казался очевидным, непреодолимым горизонтом. Не являясь официальным языком страны, французский язык является первым иностранным языком марокканских школьников и привилегированным языком университетского образования, его можно читать на фасадах частных и общественных зданий, и его широко используют в администрации и бизнесе. Мир.
Однако привязанность к французскому языку у некоторых марокканцев, особенно у самых молодых, ослабевает. Исследование Британского совета, опубликованного весной 2021 года, показывает, что большинство молодых людей выступают за замену французского языка английским. Таким образом, 40% молодые марокканцы предпочли бы изучать английский язык, против всего 10% для французов. Все большее число молодых людей говорят, что им удобнее и они предпочитают английский как в повседневном общении, так и в своей академической карьере. В то же время англоязычные полки книжных магазинов росли в ущерб франкоязычной литературе и сочинениям.
Чтобы понять причины отторжения молодых марокканцев от французского в пользу английского, мы провели фокус-группы со студентами-первокурсниками бизнес-школы. Группы были составлены таким образом, чтобы отразить разнообразие учащихся с точки зрения социального происхождения (учащиеся из самых богатых классов и стипендиаты) и свободного владения французским и английским языками (некоторые учащиеся проявляли особый интерес к одному из двух языков). языки).
В выражении молодых людей обнаруживается двойственное отношение к французскому языку. Мы выделяем три социальных и политических мотива их предпочтения английского языка:
- прагматические и функциональные отношения между молодежью и иностранным языком;
- трансформация элит;
- управление стигмой языка среди рабочего класса.
Английский язык глобальных возможностей
Молодые марокканцы, для которых арабский язык остается в подавляющем большинстве их родным языком, придерживаются прагматических рассуждений с точки зрения «затраты/выгоды» в отношении используемого ими иностранного языка. Они, в частности, выносят арбитры между воспринимаемой сложностью изучения языка и возможностями, которые он предлагает с точки зрения знаний, открытости миру, международной мобильности и профессиональных возможностей.
В этом соотношении «затраты/выгоды» английский все больше побеждает французский в сознании молодых марокканцев.
Во-первых, потому что английский язык воспринимается как доступный и простой в изучении, в частности, благодаря более широкому распространению культурного контента на этом языке. Netflix, YouTube и социальные сети — это не только средство для развлечения, но и инструмент для изучения языка. Затем, поскольку английский язык считается Международный язык который открывает широчайшие возможности и горизонты для учебы, путешествий, бизнеса и обмена с людьми со всего мира.
И наоборот, французский язык описывается как язык, который, с одной стороны, сложен для изучения, а с другой стороны, имеет почти исключительную связь с Францией и несколькими редкими франкоязычными странами Европы и Африки. Из прагматизма и утилитаризма многие молодые марокканцы не удосуживаются освоить язык, который кажется им менее желательным потому что менее перспективные возможности.
Английский язык новой элиты
Марокканские элиты традиционно считаются франкоязычными и франкофилами. Успех французских учебных заведений, известных как французская миссияОб этом свидетельствует социально-экономический вес победителей французских Больших школ.
Но и эта элита чувствует себя преданной и отворачивается от партнера, умножившего признаки вражды. Первые восходят к Закон Геана который в 2011 году запретил доступ к работе во Франции для молодых иностранных выпускников французских Высших школ и университетов. Если через год после возвращения левых к власти закон отменили, то нарциссическая рана марокканских элит осталась. Кроме того, непреодолимое распространение ксенофобского дискурса, проводимого крайне правыми, а в последнее время резкое падение количество выданных французских виз Марокканским гражданам возродили чувство отторжения и вопросы марокканских элит относительно их привилегированных отношений с Францией.
В то же время в Марокко появилась новая, более англоязычная элита, обученная на кафедрах американских, канадских и британских университетов. Это способствует более интенсивному использованию английского языка в деловых и академических кругах и укреплению политических и экономических связей с англо-саксонским миром.
Королевство проводит политику диверсификации своего политического и коммерческого партнерства. Франция больше не воспринимается как привилегированный экономический партнер и место, о котором мечтают молодые марокканцы, чтобы продолжить учебу. В период с 2012 по 2017 г. количество марокканских студентов за границей вырос на 16% в Канаде, на 35% в Германии, на 179% в Украине и только на 3% во Франции. Марокканские университеты участвуют в этой политике диверсификации. Они умножили Курсы английского языка и программы обмена с университетами, не говорящими по-французски.
Таким образом, чтобы французский язык перестал восприниматься молодежью как язык академического и профессионального успеха.
Управление стигмой: месть рабочего класса
В Марокко овладение французским языком превратилось в социальный и классовый маркер, поскольку качество преподавания языков в государственных школах ухудшилось.
Значительная часть молодых людей из рабочего класса считает свое слабое владение французским языком недостатком. стигматы, то есть социальный атрибут, направленный на обесценивание определенных категорий населения, которые должны отклоняться от господствующей социальной нормы, как описал американский социолог Эрвинг Гоффман.
Среди молодых людей из рабочего класса «переход на английский язык» как раз связан с управлением стигмой. Не сумев освоить социальную норму элиты, они еще больше дистанцируются от нее и изменяют стигму своим поведением и дискурсом. Самые умеренные используют английский язык, потому что они чувствуют себя более комфортно на этом языке и чтобы избежать ошибок во французском языке, которые раскрывают их стигматизацию. Самые радикальные ставят вопрос об идентичности и говорят о разрыве с старый колониальный язык. Для последнего франкофония Марокко — лишь хвост кометы колониального периода. Они отворачиваются от него и работают над созданием новой доминирующей нормы.
Это преобразование в использовании языка ставит под сомнение будущее экономических, политических, образовательных и культурных связей между Марокко и Францией. Помимо Марокко, она ставит под сомнение роль франкофонии как инструмента влияния на Францию.
Хичам Себти, директор бизнес-школы Euromed Fès – младший научный сотрудник Научно-исследовательского института европейских, средиземноморских и африканских исследований (RIEMAS), Евро-средиземноморский университет Феса - UEMF и Хафса Эль Берки, преподаватель-исследователь международной экономики, Евро-средиземноморский университет Феса - UEMF
Эта статья переиздана с Беседа под лицензией Creative Commons. Прочитайтеоригинальная статья.