Der Begriff „Migrant“ vermittle die Überreste einer kolonialen Anthropologie, die sich manchmal auf die Kategorie des Sklaven oder die des gefährlichen Ausländers beziehe, schreibt der Professor für klinische Psychologie Daniel Derivois.
Die medialen und politischen Diskurse über die Berufenen "Unbegleitete Minderjährige" zu Fragen zum Ort führen die sie in der kollektiven Vorstellung besetzen. Die traumatische Erfahrung von Mo Farah, vierfacher Leichtathletik-Olympiasieger unter britischem Banner, der in einer Doku-Sendung erzählt von der BBC am 13. Juli wie es illegal und minderjährig in das Vereinigte Königreich gelangte, veranschaulicht diesen Punkt.
Die Frage verdient es, in einem XXI gestellt zu werdene Jahrhundert, in dem die Figur des "Migranten" Gegenstand vieler Projektionen in den Aufnahmegesellschaften ist. Dies ist umso wichtiger, als diese jungen Menschen – „ohne gesetzlichen Vertreter“ im Gastland – manchmal als externe Bedrohung wahrgenommen werden, manchmal als Individuen ohne Geschichte, die zivilisiert und assimiliert werden müssen. Sie werden manchmal als billige Arbeitskräfte zur Ausbeutung eingesetzt in Form der modernen Sklaverei.
Studiere die „Anderen“
Als im neunzehntene Jahrhundert die westliche Erkenntnistheorie mit der Notwendigkeit konfrontiert war, die „Anderen“ zu studieren, hatten sich zwei große Disziplinen herausgebildet: Orientalismus die "Großen Zivilisationen" und Anthropologie zu studieren, um die Kulturen zu studieren Unterjochte und unterdrückte Völker.
Diese Anthropologie – historisch vor „Symmetrische Anthropologie“ ou "gegenseitig" – was insbesondere Rassen-, Sklaverei- und kolonialistische Ideologien dienen und verstärken würde ein "Anderes" gemacht „minderwertig“, seiner Menschlichkeit beraubt. Dieses „Andere“ wird im Laufe der Zeit von mehreren Figuren verkörpert werden, insbesondere von „Migranten“ im XNUMX. Jahrhundert.e Jahrhundert. Der Begriff Wander-, wie wir es in der vorherrschenden westlichen Vorstellung verstehen, umfasst vor allem die Angehörigen früherer Völker von westlichen Gastgesellschaften kolonisiert.
Ein deutscher, englischer oder amerikanischer „Migrant“ wird in Frankreich nicht gleich wahrgenommen wie beispielsweise ein senegalesischer, syrischer oder algerischer „Migrant“. Ein „Westler“, der in ein „südliches Land“ einwandert, wird nicht als „Migrant“, sondern als „Expatriate“ bezeichnet. Kurz gesagt, die Wortwahl vermittelt implizite Bedeutungen, die die Beziehungen zwischen den Völkern der Welt bestimmen.
Geht man also davon aus, dass der Signifikant „Migrant“ Reste einer kolonialen Anthropologie transportiert, ist eine Reflexion über die Signifikanten „Sklave“ und „Fremder“ notwendig, mit denen dieser Signifikant in Resonanz treten kann.
Eine vertraute, nicht bedrohliche Gestalt
Wenn sich der „Migrant“ auf einen Sklaven bezieht, handelt es sich wahrscheinlich um einen vertraut gewordenen. In der Vergangenheit machten bestimmte Sklavengesellschaften jeden zu einem Sklaven, der ihrem Territorium fremd war, aber von dem Moment an, als er ein Sklave wurde, verließ er den Status eines Ausländers, um ein Vertrauter zu werden. „Das Merkmal des Sklaven ist sein Charakter der Äußerlichkeit der Verwandtschaft, der seine Zähmung, seine Vertrautheit, einschließlich seiner fiktiven Angleichung an die Familie wie andere Angehörige des Familienoberhauptes (Kinder, alleinstehende Frauen usw.), sogar die ermöglicht Aufrechterhaltung emotionaler Beziehungen, die niemals die etablierte soziale Ordnung gefährden werden. Der Sklave kann bereitwillig Gegenstand einer Bindung sein, solange damit nicht eine soziale Übertretung droht ". Domestiziert kann der Sklave dann als leichte Arbeitskraft dienen. Er ist immer noch entmenschlicht, wird aber nicht mehr als Identitätsbedrohung angesehen.
Heutzutage haben einige Chefs in unseren Gastgesellschaften Einstellungen oder Verhaltensweisen gegenüber Minderjährigen mit Migrationshintergrund, die den Anschein erwecken fallen unter das Erbe der Sklaverei. Da sich diese jungen Menschen in prekären Verhältnissen befinden (ohne Papiere, psychische Belastungen usw.), stellen sie für sie eine leicht ausbeutbare Arbeitskraft dar, die auf Kosten der Achtung der Arbeitnehmerrechte geht.
In einer Einrichtung, die unbegleitete Minderjährige in einer Region Frankreichs aufnimmt, berichten die Bildungsteams über den Fall eines jungen Menschen, der 7 Tage die Woche von 7 bis 7 Uhr ohne Pause und ohne Gehaltsabrechnung arbeitet. Dieser junge Mann ist überzeugt, dass er alle Chancen auf seiner Seite hat, „Papiere zu bekommen“. „Komm und arbeite an 19 Samstagen im Monat umsonst“, sagte ein anderer Chef zu einem anderen jungen Menschen aus derselben Einrichtung, und ich gebe dir eine Bescheinigung für die Präfektur.“ Ein anderer Bäckereichef geht so weit, einem Jugendlichen zu drohen, die Präfektur oder seine Schule anzurufen, wenn er die Arbeitsbedingungen nicht akzeptiert. Wir können auch zitieren diese jungen Migranten ohne Papiere, an die Zusteller (Essenslieferung nach Hause) ihr Konto untervermieten.
Viele junge Menschen erklären sich bereit, unter diesen Bedingungen zu arbeiten, um eine privilegierte Verbindung zu einem Erwachsenen (Elternfigur), eine berufliche Tätigkeit, Ersparnisse und, wenn möglich, Gehaltsabrechnungen zu haben, mit denen sie ihre Akten ausfüllen können, um bei ihrer Volljährigkeit eine Aufenthaltserlaubnis zu erhalten . Diese jungen Menschen sind somit zwischen ihren Motivationen und Arbeitsbedingungen gefangen. Ihr Status als Heranwachsende oder Jugendlicher wird durch den Zustand eines vertraut gewordenen Wandersklaven verdeckt.
Eine Fantasy-Gefahr
Wenn der „Migrant“ in der Vorstellung eher auf einen Ausländer verweist, ist es phantasmatisch ein Feind, ein potenziell Gefährlicher, sogar ein Terrorist, der von außen kommt, und vorsichtig sein. Tatsächlich :
„Der Sklave hat nicht die gleiche Rolle wie der Ausländer, der Gegenstand von Fremdenfeindlichkeit, Ablehnung oder struktureller Aggressivität wäre. Denn der Sklave ist gleichzeitig mit seinem symbolischen und endgültigen Ausschluss auch der Vertraute, der Diener, von dem wir wissen, dass er wie der Hund an dem ihm zugewiesenen Platz bleiben wird. »
Der Ausländer ist Gegenstand vieler Fantasien. Manchmal dient sie als Sündenbock für eine Gesellschaft, die darum kämpft, über ihren Zusammenhalt nachzudenken, oder "seine verstörende Fremdheit", es speist alle Amalgame bis zu dem Punkt, an dem gefährdete Minderjährige als zu schützend ausgegeben werden gefährliche Minderjährige aus der Gemeinschaft der Männer auszuschließen.
Der Durchgang, mit der Gesetz vom 14. März 2016 (Gesetz Nr. 2016-297) vom Ausdruck „unbegleiteter ausländischer Minderjähriger“ zu „unbegleiteter Minderjähriger“ erfordert daher ein tiefes Nachdenken über die potenziellen Bedeutungen, die hinter diesen Ausdrücken stehen, die zur Bezeichnung dieser jungen Migrantenkinder und -jugendlichen in unseren globalisierten Gesellschaften verwendet werden. Reicht es aus, das Wort zu ändern, um den ihnen zugewiesenen Platz in der gesellschaftlichen und institutionellen Fantasie zu ändern?
Worauf könnte sich der Begriff dann im westlichen kollektiven Unbewussten beziehen? Wander- ? Wenn wir die Ausbeutung bestimmter junger Menschen durch bestimmte Chefs in der Aufnahmegesellschaft sehen, wenn wir sehen, wie bestimmte junge Menschen in Libyen versteigert oder in Zuhälternetzwerken in den Gesellschaften des Aufbruchs, des Transits und der Aufnahme ausgebeutet werden, ist dies notwendig die Hypothese in die Tat umzusetzen, wonach sie in der kollektiven Vorstellung einen Sklaven darstellen würden.
Wenn wir sehen, dass im Zusammenhang mit der vielfältigen Gesundheits-, Sozial-, Wirtschafts- und Sicherheitskrise bestimmte Medien und Politiker mit dem Finger auf „unbegleitete Minderjährige“ als potenzielle Terroristen zeigen, ist es notwendig, die Hypothese, nach der sie dies tun würden, in die Tat umzusetzen stellen gefährliche Außenseiter in einem Teil der kollektiven Psyche der Gastgesellschaften dar.
Diese beiden Hypothesen (der Migrant als domestizierter Sklave und der Migrant als gefährlicher Fremder) verdienen es, in der Sozialarbeit und in der Gesellschaft im Allgemeinen getestet zu werden. Ihre Ausarbeitung kann zu einer besseren Positionierung in Beziehungs- und Übertragungsdynamiken führen. Unabhängig davon, ob sie als leichte Arbeitssklaven oder als gefährliche Ausländer wahrgenommen werden, gibt es in der Genealogie der Menschheit eine Lücke. Es ist, als gäbe es zwei Teile der Menschheit, die nicht zusammenkommen könnten. Eine Menschheit, die von einem Teil ihrer selbst abgeschnitten ist. Den Migranten als Fremden der Menschheit wahrzunehmen, bedeutet nicht, ihn als Teil der großen Menschheitsfamilie zu betrachten. Ihn wahrzunehmen und als Sklaven zu behandeln, bedeutet ebenso, ihn seiner Menschlichkeit zu berauben. Aber man muss es sein entmenschlicht genug, um wiederum einen anderen Menschen zu entmenschlichen.
In ihrer Historische Abhandlung über die Rassenordnung, A. Michel hat gezeigt, wie Europäer Schwierigkeiten hatten, eine Beziehung zwischen Sklaven und sich selbst zu erkennen. Dieses Element sagt viel über die Schwierigkeit der aufnehmenden Gesellschaften (Staaten, Fachkräfte, Bürger oder andere) aus, junge Migranten als ihre Mitmenschen willkommen zu heißen und Anspruch auf die gleichen Rechte wie alle Menschen zu haben. Es sagt auch viel über die Schwierigkeiten einiger Kinderschutzexperten aus, junge Menschen als bloße Heranwachsende zu sehen, die ihre Kinder, Brüder, Schwestern, Neffen oder Nichten sein könnten. Könnte dies an der Implikation eines Sklaven und eines Fremden für unsere gemeinsame Menschheit liegen, die im Begriff „unbegleiteter Minderjähriger“ „aus“ funktionieren?
Wie der Literaturnobelpreis sagt Toni Morrison, „Es gibt keine Ausländer. Es gibt nur Versionen von uns selbst, von denen wir uns viele nicht eingekauft haben und vor denen wir uns vor den meisten schützen wollen.“
Wir müssen uns dann fragen, warum wir sie weiterhin „unbegleitete Minderjährige“ nennen, obwohl wir sagen, dass wir beginnen, sie zu begleiten, nachdem ihre Minderjährigkeit beurteilt und in das Kinderschutzsystem aufgenommen wurde. Wir müssen uns im Blick auf diese jungen Menschen nach dem Erbe der Kolonialanthropologie fragen. Sollten wir sie angesichts der Heftigkeit dieser dem Unterstützungsauftrag widersprechenden Bezeichnung nicht „neu begleitete Minderjährige“ nennen?
Daniel Derivois, Professor für Klinische Psychologie und Psychopathologie. Psy-DREPI-Labor (EA 7458), Universität Burgund - UBFC
Dieser Artikel wurde von neu veröffentlicht Das Gespräch unter Creative Commons Lizenz. Lesen Sie dieOriginalartikel.